
En bok, en författare (2012)

Erik Andersson
Om programmet
Som en följeslagare till nyöversättningen av James Joyces "Ulysses" har Erik Andersson skrivit en bok om arbetet med översättningen. I "Dag ut och dag in med en dag i Dublin" får vi ta del av översättningens vedermödor, både med konkreta exempel ur översättarvardagen och mer generella spörsmål. Dessutom sätter Andersson, med hjälp av sitt eget förhållande till Irland och dess litteratur, in romanen i dess irländska sammanhang, samt studerar dess första mottagande. Intervjuare: Mårten Blomqvist.
- Ämnesord:
- Joyce, James, 1882-1941, Språkvetenskap, Översättare, Översättning
- Produktionsår
- 2012
- Talat språk
- Svenska
- Undertexter
- Svenska
Pedagogiskt syfte
- Utbildningsnivå:
- Allmänbildande
Vi har för närvarande inget arbetsmaterial för detta program.
Läs mer om hur vi arbetar med pedagogik och arbetsmaterial