
Mina och Kåge
12 min · Shala Dabaghi gestaltar Anna Höglunds bok.
Bilderböcker för öronen upplästa på sydkurdiska (sorani). En skådespelare gestaltar texten i boken och bilderna målas med ljud och musik. Böckerna blir lekfulla, allvarliga, fantasifulla och tankeväckande ljudupplevelser. Berättare är Shala Dabaghi Översättning: Shala Dabaghi.
Plötsligt en dag säger Kåge att han ska ut och resa. Mina är fullständigt oförberedd och vet faktiskt inte hur hon ska överleva smärtan. Hur kan någon som man räknar med och kanske behöver - eller i alla fall har vant sig vid - svika på det sättet? En berättelse om tvåsamhet och ensamhet, om kärlek och svartsjuka och om rätten att få bli arg för att sedan kunna förlåta och bli vänner igen. Shala Dabaghi läser Anna Höglunds bok på sorani.
Fiktiva berättelser, Konflikter, Relationer, Väntan
2008
30 juni 2021
Böckerna är noga utvalda för att ge en bredd på olika teman som är relevanta och viktiga för barn. Musik och ljudeffekter stärker barnens förmåga att lyssna och ger stöd till att skapa inre bilder och förståelse för ord och begrepp, för att på så sätt verka språkutvecklande.
Grundskola F-3
Modersmål och minoritetsspråk, Kurdiska, Värdegrund
Det här programmet har inget arbetsmaterial